>>165 ・《紅色の冥界》 「かわりに」は必要ないのでは? ・《甘い蜜を出すイモムシ》 「誰が」ライフを得るか書くべきでは ・《アリスの工廠》、《博麗神社》、《紅魔館の園丁メイド》 ×マナプール ○マナ・プール じゃないかな、と ・《アーティフルサクリファイス》、《暴飲暴食》、《永遠亭》、《博麗神社》、  《人里の襲撃者》、《フランドール=スカーレット》、《氷付けの蛙》、《蝗外》、  《紅魔館の園丁メイド》、《首吊り蓬莱人形》 ×生贄 ○生け贄 ・《暴飲暴食》 「この方法で捧げられた」→「この方法で生け贄に捧げられた」では ・《寒波の操り手》 「だけ」→「まで」でしょうか。もしくは「3つ以上アンタップできない」とか? ・《永夜への誘い、幻想の結界》 sasoi→izanaiかも? テキスト小さい&句読点抜け。 「あなたはXを支払ってもよい。そうしたなら公開したカードをそのマナ・コストを  支払うことなくプレイする」 は 「あなたはXを支払うことで、公開したカードを、そのマナ・コストを支払うことなく  プレイしてもよい。」 の方がいいのかな、と思ったり。 ・《永夜の報い、霧雨魔理沙》 「いずれかの発生源がダメージを与えるたび」で良いのでは。 あと「ダメージと等しいライフを」→「ダメージに等しい値のライフを」かな。 ・《永夜の報い、博麗霊夢》 同上 ・《幻想郷の歌聖》 「カード最大2枚を」→「カードを最大2枚まで」 ・《銀髪の殺人ドール》 「ターン終了まで、銀髪の〜」→「銀髪の〜は、ターン終了時まで〜」 ・《グリモワール》 日本語でおk ・《博麗神社》 「ライブラリ」→「ライブラリー」、「伝説のクリーチャー」→「伝説のクリーチャー・カード」 ・《反魂蝶》 改行しない方がいいのでは ・《破裂する疫病蟲》 ターン終了時まで、ではなくて? ・《人里の爪弾き者》 「その値」→「そのダメージに等しい値」 ・《星明りの妖精》 「それらクリーチャー」→「それらのクリーチャー」 ・《崩山彩極砲》 対象とするプレイヤーの人数、ダメージの発生源の明記・・・とか。 ・《封印のリボン》 「〜である限り、その〜」→「〜である限り、それはその〜」 ・《フランドール・スカーレット》 起動型能力では「悪魔の妹・」と二つ名が付いているのですが。 ・《犬走椛》 「マナ・コストを支払わずに〜」も瞬速的なものテキストもないんですか? ・《一斉開花》、《氷付けの蛙》 「コントロール下で場に出す」→「コントロールの下で場に出す。」 「クリーチャーカード」→「クリーチャー・カード」(開花なのに苗木…?w) ・《獣化の呪い》 「エンチャントされた」→「エンチャントされている」 ・《輝夜への怨恨》 要改行 ・《過去の記憶》、《強行発掘》 カードテキストが説明不足かも?「それぞれの捨てた枚数」と思われるが「捨てた枚数の合計」ともとれてしまう ・《完全で瀟洒な従者》、《掠り失敗》、《クランベリートラップ》 ややこしいので……外してもいいんじゃないか……とか。 逆にこれらを採用できるなら他にももっといいカードはあったはずだし…… ・《風上からの花びら》 「アップキープの間」→「アップキープ開始時」 ・《警告》 「土地を一つプレイしてもよい」→「手札から土地カードを1枚、場に出してもよい」 (原案準拠とか言って後回しにするぐらいなら外すべきだと思うんだ。) ・《穢き世の美しき檻》 ひょっとして手札が8枚以上の時にこれを場に出すと死にますか? ・《氷付けの蛙》 「〜に成功したとき」は廃止されてましたよね、確か。 なので「青の呪文をプレイしたとき〜」に変更か、外すかで。 ・《紅白の巫女人形》 プレイヤーの人数を指定 ・《紅魔館メイド・ルナティック》 誤字、テキスト要改行、マナコスト→マナ・コスト ・《紅魔館救護部隊》 句読点間違い ・《紅魔館清掃部隊》 起動型能力のコストは「手札から〜」はいらないのでは ・《紅魔の下僕》 「1体対象」→「1体を対象」 ・《紅魔式徴用》 誰が「加えてもよい」のかの明記 ・《首吊り蓬莱人形》 句読点抜け ・《急襲する鷹》 これどう使うん?能力デメリットみたいなもんじゃん……。 ・《斑模様の毒蛾》 防御プレイヤーって公式に記述であったっけ?まぁちょっと気になるって程度だけど。